Mean as simple / strong / very strong / expression. Mean as important thing, as intention.
Better Translations Towards Bottom
लाल लाइटे का मतलब है कि रास्ता बंद है।
લાલ લાઈટો બતાવે છે કે રસ્તો બંધ છે.
Translations:
(i) Red lights means that the lane is closed.
- Explanation:
Wrong: Bad habit of always speaking 'means' even for plural.
(ii) Red lights show that the lane is blocked.
- Explanation:
Not bad, but 'show' is not proper verb.
(iii) Red lights mean that the lane is blocked.
- Explanation:
Excellent
मुझे अपनी पुस्तक वापस चाहिए। मजाक नहीं कर रहा हूं
મારે મારું પુસ્તક પાછું જોઈએ છે. મજાક નથી કરતો.
Translations:
(i) I want my book back. I am not joking.
- Explanation:
Not bad, but we want stronger expression.
(ii) I want my book back. I mean it.
- Explanation:
Excellent
मुझे अगले हफ्ते अपना पैसा वापस चाहिए। और अगले हफ्ते मतलब अगले हफ्ते।
આવતા અઠવાડિયે મારા પૈસા પાછા જોઈએ. આવતા અઠવાડિયે એટલે આવતા અઠવાડિયે જ.
Translations:
(i) I want my money back right in the next week.
- Explanation:
Not bad, but we want stronger expression.
(ii) You must return my money next week. I mean next week.
- Explanation:
Excellent
भले ही मेरी बेटी विकलांग है, वह मेरे लिए सब कुछ है।
ભલે મારી પુત્રી વિકલાંગ છે, પણ તે મારા માટે સર્વસ્વ છે.
Translations:
(i) Even though my daughter is handicapped, she is everything to me.
- Explanation:
good
-
(ii) Though my daughter is handicaped, she means everything (a lot) to me.
-
- Explanation:
Excellent
मैंने जो कहा वह सिर्फ एक मजाक था - दिल से मत लेना - मेरा वो मतलब नहीं था
મેં જે કહ્યું તે માત્ર મજાક હતી - માઠું ના લગાડશો - મારો મતલબ એવો નહોતો
Translations:
(i) What I said was just a joke - please don't be upset - It was not my intention.
- Explanation:
Good
(ii) What I said was just a bit of fun - please don't be upset - I did not mean it.
- Explanation:
Excellent