Mean as simple / strong / very strong / expression. Mean as important thing, as intention.

Better Translations Towards Bottom

  • Item Num: (14 ) |
  • |
  • Sub-Title: Mean as simple expression

    1. लाल लाइटे का मतलब है कि रास्ता बंद है।


    2. લાલ લાઈટો બતાવે છે કે રસ્તો બંધ છે.


    Translations:

    1. (i) Red lights means that the lane is closed.

    2. Explanation:

      Wrong: Bad habit of always speaking 'means' even for plural.


    3. (ii) Red lights show that the lane is blocked.

    4. Explanation:

      Not bad, but 'show' is not proper verb.


    5. (iii) Red lights mean that the lane is blocked.

    6. Explanation:

      Excellent

  • Sub-Title: Mean as strong expression

    1. मुझे अपनी पुस्तक वापस चाहिए। मजाक नहीं कर रहा हूं


    2. મારે મારું પુસ્તક પાછું જોઈએ છે. મજાક નથી કરતો.


    Translations:

    1. (i) I want my book back. I am not joking.

    2. Explanation:

      Not bad, but we want stronger expression.


    3. (ii) I want my book back. I mean it.

    4. Explanation:

      Excellent

  • Sub-Title: Mean as very strong expression

    1. मुझे अगले हफ्ते अपना पैसा वापस चाहिए। और अगले हफ्ते मतलब अगले हफ्ते।


    2. આવતા અઠવાડિયે મારા પૈસા પાછા જોઈએ. આવતા અઠવાડિયે એટલે આવતા અઠવાડિયે જ.


    Translations:

    1. (i) I want my money back right in the next week.

    2. Explanation:

      Not bad, but we want stronger expression.


    3. (ii) You must return my money next week. I mean next week.

    4. Explanation:

      Excellent

  • Sub-Title: Mean as important thing

    1. भले ही मेरी बेटी विकलांग है, वह मेरे लिए सब कुछ है।


    2. ભલે મારી પુત્રી વિકલાંગ છે, પણ તે મારા માટે સર્વસ્વ છે.


    Translations:

    1. (i) Even though my daughter is handicapped, she is everything to me.

    2. Explanation:

      good


      • (ii) Though my daughter is handicaped, she means everything (a lot) to me.

      •  
    3. Explanation:

      Excellent

  • Sub-Title: Mean as intention

    1. मैंने जो कहा वह सिर्फ एक मजाक था - दिल से मत लेना - मेरा वो मतलब नहीं था


    2. મેં જે કહ્યું તે માત્ર મજાક હતી - માઠું ના લગાડશો - મારો મતલબ એવો નહોતો


    Translations:

    1. (i) What I said was just a joke - please don't be upset - It was not my intention.

    2. Explanation:

      Good


    3. (ii) What I said was just a bit of fun - please don't be upset - I did not mean it.

    4. Explanation:

      Excellent

    |